もしかしたら (moshikashitara) / もしかすると (moshikashitほぼ): 가장 일반적인 표현으로, “어쩌면”, “혹시”, “만약에” 등의 의미를 가지고 있습니다. 확률이 낮지만 어떤 일이 일어날 가능성이 있다는 뉘앙스를 전달합니다.
예시: もしかしたら雨が降るかもしれない。(moshikashitara ame ga furu kamo shirenai) - 어쩌면 비가 올지도 모른다.
もしかすると、今日の集まりは中止になるかもしれない。(moshikashitara, kyou no atsumari wa chuushi ni naru kamo shirenai) - 어쩌면 오늘 모임은 취소될지도 모른다.
ひょっとしたら (hyottoshitara): もしかしたら 와 비슷한 의미로, “어쩌면”, “혹시나” 등의 뜻을 가지고 있습니다. 좀 더 가볍거나 놀라운 상황에서 사용되는 뉘앙스를 가지고 있습니다.
예시: ひょっとしたら、彼が犯人かもしれない。(hyottoshitara, kare ga hannin kamo shirenai) - 혹시나 그가 범인일지도 몰라.
たぶん (tabun): “아마도”, “어쩌면”의 의미로, 확률이 좀 더 높을 때 사용됩니다.
예시: たぶん、彼は来ると思う。(tabun, kare wa kuru to omou) - 아마도 그는 올 거라고 생각해.
かもしれない (kamoshirenai): “~일지도 모른다” 라는 뜻으로, 가능성을 나타내는 표현입니다.
예시: 彼は来るかもしれない。(kare wa kuru kamo shirenai) - 그는 올지도 모른다.