挨拶 (인사)
- おはようございます (새벽 ~ 오전 10시쯤까지)
- こんにちは (오전 10시 ~ 해지기 전까지)
- こんばんは (해질 때 ~ 밤까지)
- さよなら 안녕히.
- ごきげんようさようなら 안녕히 계십시오. (어른한테 정중히)
- わたしくは◯◯◯ともうします 저는 ◯◯◯라고 합니다
- あなたのおなまえは?당신의 존함은?
- いらっしゃい 어서와요.
- いらっしゃいませ 어서 오십시오.
- おげんきですか 건강하십니까?
- おげんきに・・・ 건강히・건강하시도록・・・.
- おかげさあで 덕분에요.
- しばらくですね 한참만이군요. (しばらく=잠시,한참,오래)
- おひさしぶりですね 오랜만이군요.
- このごろいかがですか?요즘 어떠십니까?
- あいからわずです 여전합니다.
- おめでとうございます 경사스럽습니다.
- おいわいいたします 축하드립니다.
- ありがとうございます 고맙습니다.
- ありがとうございました 고마웠습니다.
- かんしゃいたします 감사합니다.
- ごくろうさまでした 수고하셨습니다. (손위 사람에겐 주의)
- おつかれさまでした 피곤하시겠습니다.
- おせわになりました 신세를 졌습니다.
- こちらこそ・・・ 이쪽이야 말로・・・.
- わたくしこそ・・・ 저야 말로・・・.
- ごめいわくでした 폐가 됐습니다.
- どういたしまして 천만에요.
- どんでもございません 당치않습니다.
- ごめんなさい 용서하세요.
- ごめんください,しつれいします,おじゃまします 실례합니다. (じゃま=방해,실례)
- はじめまして 처음 뵙습니다.
- はじめておめにかかります 처음 뵙겠습니다.
- どうもすみません 정말로 미안합니다. (どうも=정말로,참으로,진실로,어쩐지,아무래도)(どうぞ=어서,부디,제발,청컨데,아무쪼록,사양마시고)
- おあがいください 올라 오십시오, 잡수십시오.
- おかけください 걸터 앉으십시오.
- おすわりください 앉으십시오.
- ごえんりょなんく 사양마시고.
- おきをつけてください 조심하십시오.
- よろしくおねがいします 잘 부탁드립니다.
- おしょくじはなにを,ごはんはなにを + おあがりになりますか?,めしあがりますか? 식사(진지)는 뭘 잡수시겠습니까?
- たべてください 먹어요. (손위 사람에겐 못 쓴다)
- おくちにあいますか? 입에 맞으십니까?
- あじはいかがですか 맛은 어떠십니까?
- おいしいですね 맛있군요.
- ごちそうさまでした 잘 먹었습니다(대접 잘 받았습니다)
- ごちそうですね 진수 성찬이군요.
- おそまつさまでした 변변치 못했습니다.
- いいえ、おいしくいただきました 아니오, 맛있게 먹었습니다.
- いただきます 먹겠습니다,마시겠습니다,피우겠습니다,받겠습니다.
- おちゃはなにがおすきですか 차는 뭘 좋아하십니까?
- なんでもすきです 뭐든지 좋아합니다.
- すみません 미안합니다.
- おそれいります 죄송합니다.
- おいとまいたします 물러가겠습니다(가 보겠습니다).
- おわかれいたします 작별하겠습니다(헤어지겠습니다).
- またおいでください 또 오십시오.
- おさきに・・・ 먼저・・・.
- あとで・・・ 나중에・・・.
- またあいましょう 또 만납시다.
- おあいします 만나뵙습니다.
- おあいいたします 만나뵙겠습니다.